2008年11月8日 星期六

屍体的作業完成了

How I Dealt with Stage Fright
1.It was not difficult to deal with stage fright. 2.3.During last week's speech, even though I was full of anxiety, I managed to conquer my stage fright. How did I do it?4.First, before I went onto the stage, I closed my eyes to steady my shaking hands and legs. 5.Next, I forced the hot anxiety in my lungs to make room for what I intended to do. I then took a deep breath to calm down.6. Finally, I walked onstage with a big smile, and then delivered my speech. 7.After I finished my speech, I saw the audience cheering and applauding.8. My heart was bursting with pride because I had finally conquered my stage fright.

該如何面對怯場
面對怯場不是件很難的事,上星期的演講,即使我很焦慮,我還是設法克服怯場,我是如何做到的呢?第一,我走到演講台上前,我閉起眼睛,使腳和手停止發抖,第二,我打算將我的肺挪出一個空間,讓我知道該怎麼去做,然後深呼吸使自己平靜下來,最後我微笑著走到演講台上,開始發表我的演講,我發表完演講後,看到觀眾的歡呼和掌聲,我充滿了自信心,因為我終於克服了怯場。

沒有留言: